Region 2: Autism and Diversity / Different Situations: Ethics

  • 18 Aug 2018
  • 9:00 AM - 5:00 PM
  • 1 South Park Circle Charleston, SC 29407

- 2 Workshops in 1 Day -

VIEW THE FLYER HERE: Autism_COE_flyer.pdf

Workshop 1


Sat. Aug 18, 2018 9:00am - 12:00pm


1 South Park Circle, Suite 3001 South Park Circle
Charleston, SC 29407

Autism and Diversity: Discover. Deliver. Discern.

Interpreting for Services related to Autism Spectrum Disorder (ASD). This 3-hour workshop, designed for experienced interpreters, will prepare learners on how to provide cultural competent care to families of children on the spectrum and to those children themselves. The workshop will entail the medical aspects and demographics of Autism, community resources and challenges, explore various therapies and the experiences of the facilitators working with children on the Autism spectrum.


Workshop 2: 


Sat. Aug 18, 2018 1:00pm - 5:00pm


1 South Park Circle, Suite 3001 South Park Circle
Charleston, SC 29407

Difficult Situations: A Practical application of the Interpreter Code of Ethics

Join us as we discuss current ethical issues which both experienced and inexperienced medical interpreters face “out on the field”. The purpose of this workshop is to broaden the understanding of the canons of the Healthcare Interpreter Code of Ethics as applied by the facilitators of this workshop through real-life scenarios (based upon the National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC) standards).



  • Autism and Diversity - $65.00
  • Interpreter Code of Ethics - $85.00 

Save $25 when you register for both workshops. Registration Deadline: 8/10/2018

Target Audience: Medical Interpreters (both spoken language and sign), healthcare professionals, administrators, social workers, therapists, and educators.

For information about registration, refunds, cancellations, or to request accommodations, please go to Interpreter Training Center Registration link. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through.

About the Presenter(s):

Sean Normansell, CMI-Spanish

Sean M. Normansell was born in Houston, Texas. A native English speaker, he studied Spanish and French in High School. Post-graduation saw him working in the construction industry, followed by over fifteen years of ad hoc interpretation and bilingual positions ranging from construction, landscaping, lawn maintenance and irrigation to debt collections management and crew coordination for a foundation leveling contractor. Moving to Georgia in 2007, Sean elected to seek work as an independent Spanish interpreter after learning about the large non-English speaking population in the Atlanta area. He completed the 40 hours Bridging the Gap Medical Interpreter training, the required Court Interpretation Skills Workshop offered by the Georgia Commission on Interpreters, and a 40-hour Legal Interpreter training course at Georgia State. Owning and operating his own business as a subcontractor accepting assignments from twelve different companies located in the Atlanta area and around the country allowed Sean to gain extensive hands-on experience in the legal, medical, & social services interpretation fields. Sean has traveled to Spain and worked as an escort interpreter in Costa Rica on multiple occasions. Sean has worked as a staff interpreter at Piedmont Hospital in Atlanta and more recently for Seton Family of Hospitals in Austin, TX.

Berthine Crèvecoeur West, M.A., CoreCHI™

Westbridge Solutions, LLC was established by Berthine Crèvecoeur West, M.A., CoreCHI™ in 2013. Ms. Crèvecoeur West is a Nationally-Certified Interpreter, Translator and Licensed Interpreter Trainer. Ms. Crèvecoeur West obtained both her Bachelor of Arts degree (Government & Politics), as well as her Master of Arts degree (Government & Politics/International Relations) from St. John's University in Jamaica, NY. In 2010, she established BC West Translations USA, LLC. In 2012, Ms. Crèvecoeur West received her national medical interpreter certification as a Core Certification Healthcare Interpreter™ from the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI). Ms. Crèvecoeur West is the first Nationally-Certified Medical Interpreter for Haitian Creole in the State of Georgia. She is also a trained legal interpreter and received her training from the Administrative Office of the Court (Georgia). Ms. Crèvecoeur West currently serves as the CCHI (Certification Commission for Healthcare Interpreters) Delegate for the State of Georgia and the International Medical Interpreters Association (IMIA) Chair for the State of Georgia. She also served as the President of the Medical Interpreter Network of Georgia (MING) from 2014-2016.

Ms. Crèvecoeur West created the first and only in-person National Certification Preparatory Workshop in the State of Georgia, as well as the only 40-Hour Medical Interpreting Course specifically intended for speakers of Haitian Creole. Further, she has created the Advanced Certificate Medical Interpreter Certificate course for University of Georgia (Lawrenceville campus). She is also the Podcast Host for Building Healthy Connections, a national podcast focused on Diversity and Healthcare, as well as an Adjunct Professor of Political Science at Gwinnett Technical College. Ms. Crèvecoeur West is a member of Leadership Gwinnett Class of 2017 and a member of Partnership Gwinnett.

Contact: Antwan Walters

Powered by Wild Apricot Membership Software