2018 VRID Biennial Conference


"Making Waves"

June 22-24, 2018



Schedule at a Glance


Workshop Descriptions

**All workshops will be presented in ASL, unless otherwise noted**


Pre-Conference

Friday, 9 am- 12 pm

Fostering a Partnership: Mentorship in the Interpreting Community, presented by Jami Macdonald and Tammy Fortune


When pursuing mentorship in the interpreting field, a common response is that our Code of Professional Contact (CPC) is prohibitive to that option due to the required confidentiality. When newer interpreters enter the field, a common experience is either a barrage of varied standards and opposing perspectives, or a vacancy of trusted professional contacts. Often no matter where we are in our interpreting journey, we are there quite alone. What if the CPC is not prohibitive of mentorship and mutual accountability, but rather, promotive of it? What if interpreters entered the field in a partnership community, allowing them to navigate the profession in such a way that prevented the damaging decisions made from inexperience? In this workshop, we will look at the CPC and its relationship to mentorship within the interpreter community. We will discuss the fractured unity within the interpreting profession and how we can shape a supportive community and foster constructive partnerships, enhancing the quality of our professional services.

Friday, 1-4 pm

Making Waves in Mentorship: A ʺBlue Oceanʺ Approach, presented by Carrie Garrison and Amanda Kennon


What is the “Blue Ocean Approach”? What are “Blue Ocean” strategies, and how do we apply them to mentorship programs? When we think of a vast, blue, wide-open ocean, what comes to our minds? In this major business paradigm shift, the Blue Ocean Approach not only represents endless possibilities for effective and efficient applications, but also expands our awareness of the idea that the demands and market for any industry are indeed limitless!     


In this workshop, we will define the “Blue Ocean” approach and its strategies. We will learn how to apply its benefits when designing a mentorship plan within the interpreting community, specifically by using a strategy that eliminates common problems and points of complaint by mentors and mentees. Using the Blue Ocean Approach, we will take a look at the area of natural growth development and holistic small groups and how to incorporate established and effective practices to the area of mentorship within the interpreting community.


The second half of this workshop, we will provide an overview of mentorship in general and the efforts of VRID’s Mentorship Task Force. You will learn about VRID’s plan of action and how to become part of a mentorship supervisory group. Making waves in 2018 is looking better than ever, and we are thrilled to have you aboard!


Conference

Friday, 7-9 pm: Keynote Session

Interpreters for the Deaf? Let’s talk about interpreters AND the Deaf –Our Complex Dynamic, Reconciliation, and How We Can Truly “Make Waves”, presented by Star Grieser

This is a two-hour exploration of the power and privilege dynamic that exists between hearing interpreters and the Deaf community. We will also explore ways of reframing allyship to accomplice-ship between Deaf consumers and hearing interpreters.


Saturday, 8-9 am

VDDHH Q & A Session, presented by Leslie Hutchinson

This workshop will be presented in Spoken English.


Question & Answer session with VDDHH (Virginia Department of Deaf and Hard of Hearing) Representative Leslie Hutchinson



Saturday, 9 am-12 pm


Legal Interpreting Lite, presented by Carla Mathers


This seminar is designed for interpreters who are not yet working in legal settings but are interested in learning about the sub-specialty. The seminar presents large group and small group activities designed to assist participants understand what type of an assignment is a “legal” assignment, what qualifications are required and what further training is available. The seminar provides a general overview of some of the differences between legal interpreting and community interpreting. The seminar provides an introduction to the American legal system and the types of settings an interpreter can find herself or himself working.



Mission Impossible: Educational Interpreters & Phonics Instruction Content, presented by Jennifer Cranston


Educational interpreters working in K-12 classrooms are tasked with the challenge of visually representing phonological aspects of the English language when content in the mainstream focuses on phonics instruction. Results of a research study conducted that used a survey to elicit data regarding the different approaches educational interpreters are using to represent English form will be presented. In addition, the concept of equal access as a social justice issue for deaf students in the mainstream will be explored.


Building a Strong Community Starts with YOU, presented by Sandy Rae Scott and Victoria Floyd


Relying on research and paradigms from several well-known authors, the workshop is designed to provide individuals with the opportunity to re-evaluate themselves as individuals and members of the Deaf community. The presentation will focus on self-advocacy and how to advocate for others through understanding a variety of communication styles and preferences. The presentation will offer practice communicating through different strategies and perspectives, addressing critical conversations and high-stake situations that when handled effectively, will strengthen the community. Participants will acquire a strong sense of optimism and hope, and will leave the workshop with newly acquired ideas and skills that will enable them to continue building trust and resilient collaboration.



Saturday, 2-5 pm


Consecutive Interpreting and Note-taking for Legal Interpreters, presented by Carla Mathers


This seminar will define consecutive interpreting and note-taking for use in court and legal settings by example and illustration of spoken language interpreting theory and practice. The seminar will present evidence from research in the field of sign language interpreting demonstrating the effectiveness of the mode. Participants will engage in practice exercises for note taking and consecutive interpreting techniques. The seminar will explore various methods of note-taking with team interpreting techniques. Model consecutive interpreting segments will be shown and discussed.


How Not to Make Waves in Your Modern Day Ethical Choices, presented by Josh Garrett


If you are tired of the standard “ethics” workshop examining the tenets of the CPC, give this workshop a try! You will be in for a fun, informative and educational learning experience. This workshop will examine the ins and outs of the CPC and how it applies in a variety of specialized modern day settings from a theoretical and experiential studies approach. The workshop consists of theory, lecture, small and large group discussions surrounding scenarios and case studies. Case studies will include recent viral videos, articles and reports.

• Approaches to Ethical Decision Making- Categorical/Consequentialist

• Ethics and Social Media- Facebook/Twitter/Instagram/Yelp

• Ethics of Conveying the Content and Spirit of the Speaker

• Ethics Regarding Language Mode, Linguistic Choices and Client Matching

• Ethics and Oppression

• Ethics of Conflicting and/or Dual Roles

• Ethics of Conveying Swearing and Sexual Concepts, Gender-Matching, Age, Non     

Manuals, Personal Filters, Register, Race, Personality, Linguistic Choices, etc.

• Ethics Regarding Having Your Work Recorded on Audio or Video.

• Ethical Billing Practices


A Toolkit for Becoming an Exceptional Ally for the Deaf Community, presented by Sandy Rae Scott and Victoria Floyd


This workshop will cover all three areas that focus on cultural mediation, educational interpreting and oppression.  Participants will have the opportunity to analyze their privileges and discuss how their privileges can be used to empower Deaf people in positive ways.  Group discussions will be facilitated such as reevaluating their roles in the Deaf community and brainstorming strategic approaches to improve themselves as partners.  Various scenarios and videos will be shown for the participants to expand their understanding of how they can contribute to their own developmental process by becoming an ally. All participants will leave the workshop with the tools to become an exceptional ally for the Deaf community.



Sunday, 9 am-12 pm


ASL to English Interpreting: Riding the Wave of Improvement, presented by Josh Garrett

This workshop will be presented in ASL, however, this workshop will contain video clips in Spoken English & transcripts will be provided.


Do you feel stuck in a rut with your ASL to English interpreting? Do you not get a lot of exposure to “voicing”? Do you want to improve? Are you preparing for a state or national interpreter test? If so, this is the workshop for you. The development and design of the workshop curriculum is to assist interpreters in examining a variety of methods useful in order to improve ASL-to-English interpreting and advance their careers. Take your interpreting and testing to the next level by expanding the strategies and resources that you can utilize to diversify your choices when interpreting into English. Not only will we look at current research in the field, but we will also discuss strategies on where to go from here, wherever “here” is for you. Strategies, Theories, Concepts, and Topics of Discussion:

• Powerful vs. Powerless Speech Patterns   

• Processing Time

• Error Analysis: Omissions, Additions, Substitutions, Intrusions, and Anomalies

• Conveying the Content and Spirit of the Signer

• How the Code of Professional Conduct Applies

• Achieving Dynamic Equivalence vs. Equivalence (Conveying Age, Swearing/Sexual

Signs, Gender, Tense, Register, Classifiers, Idioms, Race, Personality, Implicit and Explicit Nuances of the Language)

• Working Memory

• Cloze Skills

• Source Language Intrusions and Necessary Cultural and Linguistic Mediation

• Audio/Video Recording Analysis

• Methods of Practice and Improvement


Creating a Team: The Journey from Consumers to Colleagues, presented by Kate O'Regan and Rayni Plaster


The goal the Deaf interpreting panel is to have an open and honest forum discussing the role of Deaf interpreters in the interpreting process. During the course of this workshop, presenters will clarify key issues and concerns of Deaf interpreters in regards to the Deaf Interpreter (DI)/hearing interpreter (HI) relationship. The presentation will address issues of oppression versus empowerment, benefits of Deaf interpreting, microaggression, power dynamics involved in interpreting with DI, turn-taking, how to identify if a situation warrants the use of a Deaf interpreter, and the shift from Deaf community members as consumers to colleagues. The panelists will also use this time to clarify several misconceptions about working with Deaf Interpreters. This forum will provide conference attendees the opportunity to discuss any concerns or fears they may have in relation to Deaf interpreting. The Deaf interpreting panel will incorporate the teaching and dialogue into interactive practice activities. Panelists will model interpreting scenarios and allow attendees practice with DIs in a safe and comfortable environment.


Let's Learn about ASL Literature!, presented by Dr. Rhonda Jennings-Arey


ASL Literature is a rich tradition of the Deaf community. Learn about 12 different types of ASL Literature. While this may not have anything to do with interpreting itself, it helps improve a person's receptive skills and learn how to play with ASL. In learning about ASL literature, one learns more about Deaf culture. This workshop will be both lecture and hands-on. Participants will be able to practice and produce their own project at the end of the workshop.








© VRID
Powered by Wild Apricot Membership Software